能源成本 energy costs
能源专家预测油价不太可能跌至每桶三十美元以下。 Energy experts predict that oil is unlikely to fall to less than $30 per barrel.
能源政策 energy policy
能源价格 energy prices
能源专家 energy specialist
让某人有投票权 enfranchise somebody
火车头 engine/locomotive
工程界 Engineering
昨日操纵股市,令股市暴跌 engineering yesterday‘s stocks plunge
英吉利海峡 English Channel
英基学校协会 English Schools Foundation (ESF)
英文中学 English secondary schools
能源专家预测油价不太可能跌至每桶三十美元以下。 Energy experts predict that oil is unlikely to fall to less than $30 per barrel.
能源政策 energy policy
能源价格 energy prices
能源专家 energy specialist
让某人有投票权 enfranchise somebody
火车头 engine/locomotive
工程界 Engineering
昨日操纵股市,令股市暴跌 engineering yesterday‘s stocks plunge
英吉利海峡 English Channel
英基学校协会 English Schools Foundation (ESF)
英文中学 English secondary schools
英文教科书 English textbooks
英文基准试 English-language benchmark assessment test
同时增强两种病毒的传染性和毒性 enhance
加强问责 enhance accountability
让市民更了解强积金 enhance people‘s understanding of the MPF
资源增值 enhance productivity
增强社会凝聚力 enhance social cohesion
提升青少年的竞争力 enhance the competitiveness of young people
助长政府对某事的管制 enhance the Government‘s control over something
提高学生学习质素、保证学生基本水平 enhance the quality of students‘ learning and to ensure basic standards
镇压全球恐怖分子,以加强美国和盟国的安全 enhance the security of the U.S. and its allies by cracking down on global terrorists
提高师资 enhance/upgrade the quality of teachers
改善家居及社区照顾服务 Enhanced Home and Community Care Services
资源增值计划 Enhanced Productivity Programme
加快儿童智力成长/加快儿童智力发展 enhances a child‘s intellectual growth/prod children‘s intellectual growth
提高行政效率 enhancing administrative efficiency
提高管治质素 enhancing the quality of governance
乐于学习 enjoy learning
收生时有更大自由度 enjoy more freedom in enrolling students
享有高度自治 enjoyed a high degree of autonomy
获得美国资助 enjoys patronage of the US
增强他们的政治影响力 enlarge their political influence
把选举委员会扩大至三千人 enlarging the Election Committee to 3,000 members or more
金菇 enoki mushroom
巨型玻璃天幕 enormous glass canopy
激怒中国政府 enraged Beijing
增益课程 enrichment courses
强调江主席的三个代表理论乃立党之本 enshrining Mr Jiang‘s theory of ‘‘Three Representatives‘‘ in the party constitution
确保粤港之间货流畅通 ensure a smooth flow of cargo between Guangdong and Hong Kong
确保动物得到人道对待 ensure animals are humanely treated