学术期刊编辑的困境
学术期刊编辑们也在为语言问题而烦恼着。编辑们花费了大量的时间在语言问题的审校上,几乎成为了检查语法的机器……
术语和专有名词
研究人员对本专业的术语有很好的掌握,而对于其他专业的术语可谓完全陌生。而所有的术语问题从原则上来讲,受过专业翻译训练……
语言逻辑
研究人员,由于缺少语言转换的专业训练,常常出现遗漏,扭曲,泛化等问题;语言翻译专家擅长处理复杂的长句结构……
细节
细节翻译对于非翻译专业的人员来说是难点,翻译专家能恰到好处的处理语言的细节。
研究人员能准确而完整的翻译细节吗……
学术翻译
一篇专业性的学术论文其细节和表现力,是怎样在作者笨拙的英语表达能力影响下丢失和歪曲的?从我们接收的无数的待修改的英文论文稿件中……