什么是语言咨询服务?
误解: 语言咨询是没有意义的。既然作为专业的语言服务机构,就应该解决一切语言问题,如果还需要问询客户,那不是表现出实力不够?
答:恰好相反,作为一个负责任的语言服务机构,我们必定会把不确定的地方标注出来让客户确认。这些标注出来的地方并不代表我们翻译不了,而是充分尊重客户文档的原意,以更加审慎的态度与客户建立沟通。这些待确认的标注通常包括:
客户原文表达有歧义的语句;
原文有错别字和语病的语句;
生僻的地名是否客户有知晓的官方译名;
文中所提及的公司名译名难以查询,客户是否提供以前标准的译名;
生僻的专业术语,我们提供一种或几种译法供客户参照选择;
自造词,我们提供几种选择方案,留给客户决定权。
对于标注出来的文字,客户只需用中文解释和回复,我们来进行后续的修改。如果客户将决定权全权留交我们,那么我们也将为客户提供最合理的译文。
CROSS LANGUAGE语际的语言咨询服务包含:
针对享受付费的翻译客户提供的免费的后续语言咨询,咨询内容包括(1)上述确认标注内容;(2)为客户答疑,客户对我们的译文存疑的地方,我们会负责解释答疑;(3)为客户提供个性化的定制服务,包括按照特定的文件要求排版,根据关键词进行文献查询,根据目标字数进行翻译,回复邮件等等。您可以告诉我们您的困难,我们将乐于以我们的优势帮助您解决困难。
为什么CROSS LANGUAGE语际的译文语言风格与过去我所读到的不一样,这样是正确的吗?
>> CROSS LANGUAGE语际的写作风格可能会与您过去读到的有一定的差别,也可 能特别符合您的品味,这都是因为语言的人性化。我们的语言可能难以在风格上获得每一个客户绝对满意,但是作为专业的语言服务提供商,我们的语言是符合通用标准的。也就是说,即使会有不同的写作风格,也并不影响您的稿件的语言品质。
为什么CROSS LANGUAGE语际的译文句子结构倒错这么厉害,没问题吧?
>> CROSS LANGUAGE语际的翻译团队成员都是对语言结构有着丰富经验的人士,表达句式结构灵活、准确而完善。倒错的句子并不一定是不合适的,只要是严格符合规范,倒错的句子有时候会增添语言的表现力和对国外本土人士的亲和力。
为什么这一句长句我读不懂,究竟是什么意思,有问题吗?
>> CROSS LANGUAGE语际会根据你的疑问作出相应回复和解释,使得你明白和放心。
对于译文中的单复数和冠词使用我不太放心,有问题吗?
>> CROSS LANGUAGE语际会根据你的疑问作出相应回复和解释,使得你明白和放心。