企业自身的翻译
企业怎么评判专职翻译的专业能力?您你是否了解自身企业的翻译到底处于什么能力水平?你们的翻译部门是否是以最佳状态运作?你是否计算过你总体翻译量和效率要求?
怎样招聘翻译,考察什么素质? 你是否了解,对于职业翻译来说,信息搜索能力也是一项非常重要的能力?
作为专业的语言服务提供商,CROSS LANGUAGE语际能够对职业翻译做出权威的专业素质诊断。 CROSS LANGUAGE语际选择专职翻译的标准:作为专业的语言服务提供商,我们在专职翻译上考察的关键素质在三个方面:
第一是自身的语言基础——是否具备基本的书面语言表达基础,是否有着敏锐的语言感觉,是否有着对陌生词汇和用法的判断力,客观评价术语的能力;
第二是信息把握能力——是否有着对自身能力和语言的客观评价能力,良好的互联网搜索能力,良好的计算机技能,网络敏感度;
第三在于对翻译工作细致、耐心、持久的热爱、以及责任感,工作效率。
CROSS LANGUAGE语际对企业的建议:
有着特定经营方向和业务类型的企业对于其专职翻译的选择与语言服务提供商对翻译的选择稍有不同。企业应更倾向于寻找有着一定的专业背景,并且有着多方面良好沟通能力的翻译,兼书面与口头翻译。企业对翻译的要求不应仅仅限于专业八级。事实上,证书不能提供绝对的保障,实际的语言表达能力以及上述解决问题的能力才能真正说明翻译的实力以及发展空间。
CROSS LANGUAGE语际将为其长期合作的企业客户免费提供翻译专业性审核服务!让CROSS LANGUAGE语际来帮您做诊断分析,评估出你真正需要的翻译人员数量和翻译专业能力水平。 此项免费附加服务政策参见www.scientrans.com