80届奥斯卡的赢家们(图片,中英对照)
"No Country," Coen brothers win top Oscars "老无所依"科恩兄弟获最高奖项
Joel (L) and Ethan Coen walk on stage to accept their best Picture Oscar during the 80th annual Academy Awards in Hollywood, Feb. 24, 2008
乔尔Joel (L) 和伊森-科恩( Ethan Coen) 走上领奖台
BEIJING, Feb. 25 -- "No Country For Old Men" won the Oscar for best film and its makers, brothers Joel and Ethan Coen, were named best directors on Sunday, giving the bleak crime drama four of the world's top movie awards.
Members of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences honored a wide range of movies, actors and actresses from several countries. Just Trans!
北京,2月25日-- "老人无依(No Country For Old Men)" 荣获奥斯卡最佳影片,其制作人,乔尔(Joel (L))和伊森-科恩( Ethan Coen)兄弟获最佳导演, 为这部冷酷的犯罪片捧回四个世界电影最高奖项。
美国电影科学与艺术学院成员表彰了一大批来自不同国家的优秀电影和男女演员。
马上翻译!
Daniel Day-Lewis wins Best Actor Oscar 丹尼尔-路易斯(Daniel Day-Lewis )获最佳男主角
ctor Daniel Day-Lewis accepts the Oscar for best actor for "There Will Be Blood" during the 80th annual Academy Awards in Hollywood, Feb. 24, 2008.
"血色黑金(There Will Be Blood)"里的男演员丹尼尔-路易斯(Daniel Day-Lewis )接受最佳男演员奖
BEIJING, Feb. 25 -- Daniel Day-Lewis won his second Oscar on Sunday for his role as a vicious early 20th century oil entrepreneur in the drama "There Will Be Blood."
Day-Lewis, 50, has swept this year's awards season with a performance that dominates the screen as an ambitious oil explorer with a sadistic streak.
Just Trans!
北京,2月25 日--丹尼尔-路易斯(Daniel Day-Lewis )获得他的第二个奥斯卡奖项, 他在"血色黑金(There Will Be Blood)"里扮演了20世纪早期的一个贪婪的石油企业家。
丹尼尔-路易斯(Daniel Day-Lewis ), 50岁, 以他演绎的野心勃勃,残酷成性石油开发商扫荡了本季奖项。
马上翻译!