站内资源搜索  
RSS  招投标翻译   
  该如何处理这种高保密性文件的翻译外包?
  如何保证技术文档和专业文档的正确性?
  一份投标文件的翻译过程是怎样的?
  如何保证招投标文件中的专业文档能够被正确 翻译?
  专业的翻译流程有什么优势?
  招投标翻译需要什么样的专业知识?
普通招投标翻译试谈招投标文件的语言特点 
普通招投标翻译英文招投标文件的文体特征及翻译 
普通招投标翻译试谈招投标文件的语言特点 
普通招投标翻译编制投标书常见的115个错误 
普通招投标翻译接近尾声Coming to a Close or S 
普通招投标翻译谈判过程The Negotiation Proces 
普通招投标翻译Preparing to Negotiate谈判的准 
普通招投标翻译用英文谈判Negotiations in Engl 
普通招投标翻译美国政府采购制度之对我国的启示 
普通招投标翻译中国与美国建筑工程项目管理之比 
普通招投标翻译我们的差距在哪里?——中美招投 
普通招投标翻译美国合同形式及内容 
普通招投标翻译欧盟服务采购简介 
普通招投标翻译简介欧盟采购指令中的四种重要公 
普通招投标翻译欧盟政府采购制度简介 
普通招投标翻译德国及欧盟政府采购与招标投标 
普通招投标翻译密封投标Sealed Bids 
普通招投标翻译如何撰写征求建议书How to write 
普通招投标翻译竞争性采购Competitive Procurem 
招投标翻译文章 > 用英文谈判

接近尾声Coming to a Close or Settlement

  admin  本站原创
∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com

今天就确定。我知道您有多忙。让您坐下来谈话并不容易。

Louis:
 (standing up and getting ready to walk out of the room) Well, we're not getting anywhere.
(站起身准备走出房间)好的,我们现在不能再谈了。

Markus:
Please sit down for a few more minutes so we can make a decision.
请再多做几分钟,让我们做个决定。

Louis:
And what if I don't? Are you going to quit?
如果我不呢?你要离开吗?

Markus:
 I am a loyal employee, and I believe that it is in the best of both of our interests to have this conflict resolved. This should only take a few more minutes.
我是一个忠诚的雇员,我相信如果我们都有兴趣去解决这个冲突是最好的。这只再需要几分钟。

Louis:
 Fine. You can be the foreman. I'll even change the title on your pay stub. But no raise.
好。你可以是主管,我会在你的工资单上改掉头衔,但是没有加薪。

Markus:
I think you and I both know, that the raise is more important to me than the title itself.
我想你和我都知道,加薪对我来说比头衔本身更重要。

Louis:
You know, not very many owners would agree to give a person like you the title of foreman. You don't even have your proper certification.
你要知道,没有那么多雇主会同意给一个像你这样的人主管头衔的。你甚至没有正式的证书。

Markus:
You've said before that experience means more to you than education. Remember that guy Samuel that you hired. He had a four year diploma in landscape design but had never worked a day out on the fields. You let him go before his probation was up.
您在那之前说过了对您来说经验比学历更重要。记得那个您雇过的Samuel,他拥有一个园林设计的4年制学位,但是却从来没有在野外工作过一天。你在他的实习期结束之前就让他走了。

Louis:
Oh, don't remind me of that kid.
哦,别让我想起那个孩子。

Markus:
 Look, I'd be willing to accept $24.00/hr, if you agree to review my salary again come spring.
看,我愿意接受每小时24美元的时薪,如果你同意在来年春天再次考虑我的薪金。

Louis:
 Fine. I guess, that's fair. You are my best employee, right now at least.
我想,那是公平的。你是我最好的雇员,至少现在是。

Markus:
Great, then, you won't mind changing my status to crew foreman. I won't disappoint you. Remember, I'm willing to take on the extra duties of a foreman, which will give you more time to find new clients.
太好了,那么。你也不会介意把我的职位变成主管。我不会让您失望的。记住。我会负起一个主管该负的责任的,这会让你拥有更多的时间去开发新客户。

Louis:
Speaking of new clients. I'm expecting an important phone call in ten minutes, so let's wrap this u

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] 下一页


  • 上一篇招投标翻译:
  • 下一篇招投标翻译: 没有了
  • | 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 招贤纳士 | 申请链接 |
    合作伙伴: 维普资讯 动物营养学报更多合作伙伴
    北京语际文化传播有限公司 版权所有 Copyright 2007,scientrans.com Inc. All Rights Reserved. ICP备