站内资源搜索  
RSS  招投标翻译   
  该如何处理这种高保密性文件的翻译外包?
  如何保证技术文档和专业文档的正确性?
  一份投标文件的翻译过程是怎样的?
  如何保证招投标文件中的专业文档能够被正确 翻译?
  专业的翻译流程有什么优势?
  招投标翻译需要什么样的专业知识?
普通招投标翻译试谈招投标文件的语言特点 
普通招投标翻译英文招投标文件的文体特征及翻译 
普通招投标翻译试谈招投标文件的语言特点 
普通招投标翻译编制投标书常见的115个错误 
普通招投标翻译接近尾声Coming to a Close or S 
普通招投标翻译谈判过程The Negotiation Proces 
普通招投标翻译Preparing to Negotiate谈判的准 
普通招投标翻译用英文谈判Negotiations in Engl 
普通招投标翻译美国政府采购制度之对我国的启示 
普通招投标翻译中国与美国建筑工程项目管理之比 
普通招投标翻译我们的差距在哪里?——中美招投 
普通招投标翻译美国合同形式及内容 
普通招投标翻译欧盟服务采购简介 
普通招投标翻译简介欧盟采购指令中的四种重要公 
普通招投标翻译欧盟政府采购制度简介 
普通招投标翻译德国及欧盟政府采购与招标投标 
普通招投标翻译密封投标Sealed Bids 
普通招投标翻译如何撰写征求建议书How to write 
普通招投标翻译竞争性采购Competitive Procurem 
招投标翻译文章 > 欧洲招投标程序

合同的对象

  语际翻译  https://www.scientrans.com
∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com

第二部分.A:合同的对象(工程)

II. 1) Title attributed to the contract by the contracting authority

II. 1) 订约授权方规定的合同标题II.2) Type of contract and location of works

II.2)合同类型及工程位置

Main site or location of works:                                                          NUTS code: □□□□□

工程主要位置或地点:                                                                        NUTS 代码: □□□□□

II.3) This notice involves a framework agreement                                              yes     no □

II.3)本通知包含一个框架协议                                                                      

II.4) Short description of nature and scope of works

II.4)简述工程的性质与范围

If known, estimated cost of works excluding VAT (give figures only): or range:  between      and Currency:

如果知道,扣除增值税后工程预算费用(只用数字)范围:                          币种:

Division into lots (for information about lots, use Annex B as many times as there are lots)

分标(如果遇到分标,关于分标的信息,请尽量参看附件B

II.5) Common procurement vocabulary (CPV)

II.5)通用政府采购词汇目录

 

Main vocabulary

主要词汇

Supplementary vocabulary (if applicable)

补充词汇(若适用)

 

Main object

主要对象

□□.□□.□□.□□-□

□□□□-□ □□□□-□

Main object

主要对象

□□.□□.□□.□□-□

□□.□□.□□.□□-□

□□.□□.□□.□□-□

□□.□□.□□.□□-□

□□□□-□ □□□□-□

□□□□-□ □□□□-□

□□□□-□ □□□□-□

□□□□-□ □□□□-□

11.6) Scheduled date for start of award procedures and duration of the contract

11.6)  授予程序启动的预定日期和合同有效期限

Scheduled date for (if known) start of award procedures□□/□□/□□□□ (dd/mm/yyyy)

授予程序启动日期的预定日期(如果知道)              (日//年)

Duration in months: or days: □□□□ (from the award of the contract)

合同有效期限月:或天:(从授予日开始)

or   scheduled date for (if known)

预定日期(如果知道)

start of works          □□/□□/□□□□ (dd/mm/yyyy)

开工                                                                                     (日//年)

completion of works      □□/□□/□□□□ (dd/mm/yyyy)

完工                                                                                     (日//年)

11.7)   Contract covered by the Government Procurement Agreement (GPA)

11.7)合同被政府采购协定所覆盖

                                                                                                       yes     no □

                                                                                                          

II.8) Additional information (if applicable)

II.8)附加信息(如适用

2                                                                                           Standard Form 1 – EN



  • 上一篇招投标翻译:
  • 下一篇招投标翻译:
  • | 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 招贤纳士 | 申请链接 |
    合作伙伴: 维普资讯 动物营养学报更多合作伙伴
    北京语际文化传播有限公司 版权所有 Copyright 2007,scientrans.com Inc. All Rights Reserved. ICP备