发行货币 to issue currency
审批金融机构 to license financial institutions
颁发营业执照 to license;to grant a licence to
稳中求进 to make progress while ensuring stability
操纵汇率 to manipulate exchange rate
逐步到位 to phase in;phased implementation
逐步取消 to phase out
按轻重缓急 to prioritize
保护农民的生产积极性 to protect farmers‘incentive to produce
高息集资 to raise funds by offering high interest
理顺外贸体制 to rationalize foreign trade regime
收回对金融机构贷款 to recall central bank loans (to financial institutions)
审批金融机构 to license financial institutions
颁发营业执照 to license;to grant a licence to
稳中求进 to make progress while ensuring stability
操纵汇率 to manipulate exchange rate
逐步到位 to phase in;phased implementation
逐步取消 to phase out
按轻重缓急 to prioritize
保护农民的生产积极性 to protect farmers‘incentive to produce
高息集资 to raise funds by offering high interest
理顺外贸体制 to rationalize foreign trade regime
收回对金融机构贷款 to recall central bank loans (to financial institutions)
减亏 to reduce losses
规范行为 to regularize (or standardize) …behavior
抓大放小 to seize the big and free the small (to maintain close oversight on the large state-ownedenterprises and subject smaller ones to market competition)
削减冗员 to shed excess labor force
炒股 to speculate in the stock market
强化税收征管 to strengthen tax administration
奔小康 to strive to prosper;to strive to become well-to-do
办理存款业务 to take deposits
培育新的经济增长点 to tap new sources of economic growth
紧缩银根 to tighten monetary policy
扭亏为盈 to turn a loss-making enterprise into a profitable one
总交易量 total amount of transactions
总成交额 total contract value
总成本 total cost
发行总股本 total stock issue
乡镇企业 township and village enterprises (TVEs)
贸易差额 trade balance
间接调控方式转变职能转换 transformation of functions
转轨经济 transition economy
传导机制 transmission mechanism
短期国债 treasury bills
长期国债 treasury bonds
诱发新一轮经济扩张 trigger a new round of economic expansion
信托投资公司 trust and investment companies
转机 turnaround
转折关头 turning point
当前第2页 共2页
上一页
跳转到第
页