学术翻译
CROSS LANGUAGE语际更为擅长的是从中文到英文翻译您的中文稿原文。或许我们之中大部分都学过多年的英语了,但能读懂英语文献与能成熟的翻译一篇专业资料相比仍相距遥远。从我们接收的无数的待修改的英文论文稿件中能够很清晰地看出一篇专业性的学术论文其细节和表现力是怎样在作者笨拙的英语表达能力影响下丢失和歪曲的。如果不是一再被国外编辑返回,他们还从没怀疑过自己的英语能力。那么,曾经被国外期刊接收过稿件的作者是否语言就无可挑剔了?长期以来,在专业英语方面我们都是摸索着前行,试探着肯定自己,而缺乏一个严格客观的标准。基于学术的严格,我们更应该看清楚我们当前所处位置,看到差距,然后向一流靠近,而不只是满足于被接收稿件。
我们的专业领域
不论您的专业领域是心理学、哲学、历史、教育、文化研究还是医学、细胞生物学、地质、生态、材料科学、基础物理、石油化工、电子信息,CROSS LANGUAGE总能实现准确而完整。这主要得益于我们在语言方面丰富的处理经验,能够将逻辑清晰的中文句子和段落完整的转换,并且良好的组织成对应的英语结构框架,然后用每一份用心查证您专业的术语词汇,并填充进相应的英语结构框架之中。