>
团队资质与专业服务
CROSS LANGUAGE语际的翻译团队成员包括同时拥有良好的知识深度和广泛的知识面的职业翻译资深人士、具备强有力专业背景和一定翻译经验的博士研究生(包括国内本土和海外归国人员)、教授,英语系国家的母语编辑。语际的翻译团队成员所获得的资质证明包括全国翻译专业资格证书、全国外语翻译证书、英语专业八级证书、10年以上资深技术翻译经验等、国外名校毕业证书。由于独有的人才甄选眼光和有效的语言培训体系,语际能够使得团队成员共同学习,敦促团队成员增加语言技术处理经验、专业理解能力和表达能力。CROSS LANGUAGE语际的语言培训,基于其自身的专业背景,专业人才将成长为具有良好翻译职业素养和丰富语言经验的职业翻译。
我们充分了解翻译团队中每一个工作人员的语言特点以及长处和短处;
我们从语言专业出发建立起翻译员的评价沟通体系;
我们接受各专业翻译人员,并在项目过程中同步进行对翻译人员的个性化培训;
我们把握各领域术语与各式语言结构,然后有效地组织成地道的语言;
细致的推敲常常使得客户为我们的认真而感动;
相关链接
语际怎样修改英文文章?
直接由英文书写而成的专业论文英文修改有哪些难点?
我的专业稿件翻译经由什么专业背景的人员处理?