首页 | 翻译de百科全书 | 翻译的工具箱 | 英汉词典SCIdict | 专业英语词汇大全 | 翻译研究院 | 翻译服务 | 解决方案 | 提交订单
站内资源搜索  
  样例中心文章  
 翻译样例

样例:中药可诱导癌细胞改邪归正

  样例原文部分均来源于互联网上公共信息 由LSP语际整理编译
        广州中医药大学首席教授、中华中医药学会肿瘤分会原会长周岱翰指出,中晚期癌症和高血压、糖尿病等一样是长期慢性病,谈治愈不实际,但适当运用中医药疗法,可让癌细胞“改邪归正”,使病人长期带瘤生存。

    周岱翰指出,肺癌已经成为我国城市居民的首要死因,非小细胞肺癌是最常见的病理类型,占所有肺癌病例的80%。该类型肺癌病程长,对传统的放、化疗不敏感,但一些益气除痰的中药对该类型肺癌病人特别是老年病人效果很好。为了证实中药的疗效,研究人员拟将340名60岁以上的病人分为两组:纯西医和纯中医治疗组,进行治疗效果的对比。

    周岱翰认为,以杀灭、清除癌瘤组织为目的的西医传统治疗模式,对老年肺癌病人并不适合,因为他们大多身体虚弱,病情隐匿,一旦发现,几乎都为中晚期,并发症多,且伴随着内脏功能的损害。此时应该选用最佳的个体化支持疗法,确定治疗的目的不是为了消灭癌瘤,而是着眼于减轻症状,改善生活质量,延长生存时间,实现带瘤生存。

     有的病人很难接受带瘤生存,但周岱翰指出,癌细胞不是外来异物,它是人体正常细胞分化不良而来。人体正常细胞的生长有一定周期,长大到一定程度,就逐渐衰老、凋亡。当这种过程受到破坏,细胞无限度长大却不凋亡时,原本正常的细胞就变成了癌细胞,形成肿瘤。肿瘤病人本身有免疫缺陷,无法识别和消灭这些癌细胞。中医治癌的原理,一方面运用中药调理综合提高人体免疫力,有效识别和杀灭癌细胞;另一方面可以诱导癌细胞向正常细胞分化。



错误译文     The major professor of Guangzhou University of Traditional Chinese Medicine and the original president of the tumor branch of China Association of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy, Zhou Dai Han pointed out that the advanced cancer, similar to hypertension and diabetes, is also a long-term chronic disease. It is impossible to be cured, but the cancer cells can be corrected by using traditional Chinese medicine appropriately, making the patients survive in a long term with tumors.

       Zhou Dai Han pointed out that lung cancer has become the primary cause of death for urban residents in China; non-small cell lung cancer is the most common pathologic type, accounting for 80% of all the lung cancer cases. This type of lung cancer has a long duration and is not sensitive to traditional radiotherapy and chemotherapy, but some qi-replenishing and expectorant traditional Chinese medicines have good effects on patients, especially elderly patients, with this type of lung cancer. In order to confirm the efficacy of traditional Chinese medicines, 340 more than 60 years old patients were divided into two groups: pure Western medicine group and pure traditional Chinese medicine group, for comparison of treatment effects.

       Zhou Dai Han believed that the traditional treatment mode with Western medicines, aiming at killing and removing cancer tissues, is not suitable for elderly patients with lung cancer, because they are mostly weak, with concealed conditions; once discovered, almost all are in advanced period, accompanied with many complications and injury of visceral functions. For this situation, the best individual support therapy should be taken, not to eliminate the cancer, but to reduce the symptoms, improve life quality, prolong survival time and realize survival with tumors.

      Some patients are difficult to accept survival with tumors, but Zhou Dai Han pointed out that cancer cells are not exogenous impurities, but poorly differentiated normal cells. Normal cells have certain growth cycles; growing to a certain level, they will enter the period of aging and apoptosis gradually. When this process is damaged: cells grow infinitely but not to apoptosis, normal cells become cancer cells, forming tumors. Patients with tumors have immunodeficiency themselves, unable to identify and eliminate these cancer cells. The principle of treatment with traditional Chinese medicines is, on one hand, to condition with traditional Chinese medicines, enhance human immunity comprehensively and effectively identify and kill cancer cells; on the other hand, to induce cancer cells to normal cells.

  修改后译文

        Zhou Dai Han,the chief professor of Guangzhou University of Traditional Chinese Medicine and the original president of the tumor branch of China Association of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy, who pointed out that the advanced cancer was also a long-term chronic disease that was similar with the hypertension, diabetes and so on. It was impossible to be cured, but the cancer cells can be corrected by using traditional Chinese medicine appropriately, making the patients survive in a long term with tumors.

        Zhou Dai Han pointed out that lung cancer has become the primary cause of death for urban residents in China and non-small cell lung cancer was the most common pathologic type that accounting for 80% of the total lung cancer cases. This type of lung cancer had a long duration and was not sensitive to traditional radiotherapy and chemotherapy, but some qi-replenishing and expectorant traditional Chinese medicines had good effects on patients with this type of lung cancer, especially elderly ones.. In order to confirm the efficacy of traditional Chinese medicines, 340 more than 60 years old patients were divided into two groups: pure Western medicine group and pure traditional Chinese me

[1] [2] 下一页


  • 上一个样例中心: 没有了
  • 下一个样例中心:


  •  文档翻译服务
     英文修改服务
        我们的翻译专家拥有专业行业背景,翻译过1300多篇专业文档,能为您提供高质量的翻译文稿。 想了解更多翻译服务内容,您可以点击这里


    SCIdict专业术语英汉词典由CROSS LANGUAGE语际提供技术支持
               ·新闻 ·常见问题 ·团队 ·优惠信息中心 ·服务流程 ·网站地图
    | 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 招贤纳士 | 申请链接 |
    合作伙伴: 维普资讯 更多合作伙伴
    北京语际文化传播有限公司 版权所有 Copyright 2007,scientrans.com Inc. All Rights Reserved. ICP备案号:京ICP备07007260