学术
工业
电子通信
法律
金融
网站本地化
期刊新闻
商务
首页>网站本地化>
阿姆斯特丹圆桌聚会, 本地化标准协会诞生[图]
本地化行业乍听起来可能会感到“一丈二的和尚 — 摸不着脑袋”。本地化是对产品或服务进行修改,以适应不同市场所存在的差异的过程。本地化工作包括文字语言翻译、适应文化差异和工程技术处理。现在社会各个国家在经...
本地化常用词汇介绍[图]
“GILT” 是“Globalization” 、“Internationalization”、“Localization” 和“Translation”单词的首字母组合的缩写,因为这四个单词长度较长,所以为了书写简便,业界人士通常缩写为“GILT”。单词“GILT”...
中美误解的祸源![图]
想找到大量的糟糕翻译案例么?不妨看一看美国媒体对来自中国消息的援引,那些不加深思的、漏洞百出的英文翻译比比皆是,更可怕的是美国官方对于这些二手消息的采用也简单得离谱——他们甚至懒得去查一查这些媒体的性...
不讲透的英语语法真是害死人[图]
坦白的讲我不满意现在市面上的任何一本英语语法书,它们总是穿着漂亮的外衣,系着昂贵的价签,骄傲的站在各大书店的推荐榜上,它们当中的绝大部分还被冠以各种耸动性的标题,然而翻开它们,我就会发现,他们最喜欢的...
TRADOS的翻译记忆[图]
翻译记忆(TM)技术原理是这样的:用户利用已有的原文和译文,建立起一个或多个翻译记忆库(Translation Memory),在翻译过程中,系统将自动搜索翻译记忆库中相同或相似的翻译资源(如句子、段落),给出参考译文,...
热门下载
行业词汇

北京语际文化传播有限公司 版权所有
Copyright ©2007,scientrans.com Inc. All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备07007260
| 网站地图 | 语际专栏 | 译者频道 | 译界资讯 | 返回公司 |