学术  医学  工业  商务  生活  人文艺术 RSS
当前位置: 翻译研究院文章 > 学术翻译

【中译英】英文标题和摘要的撰写


  来源 : 语际翻译公司 转载请注明http://www.scientrans.com
∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com

英文标题和摘要的撰写

文章来自:语际翻译公司
转载请注明:http://www.scientrans.com

   一、英文标题的撰写

1.         标题中study onstudies onstudy ofdiscussion onresearch onobservation oninvestigation onof),some thoughts ona final reporton等,只是增加标题的长度,未提供新的信息,不宜使用。

2.         国际标准化组织规定,标题最好不要超过1012个词,且除通用的缩写字和特殊符号外,标题内不使用缩写字、特殊符号、化学式、上下角标等。

3.         标题通常由名词短语构成,即由一个或多个名词加上其前置定语或后置定语构成,因此标题中一般出现名词、形容词、介词、冠词和连接词,若出现动词,一般是现在分词、过去分词或动名词形式。例如:Models and simulation of a single-phase flow correlation measuring system.(单相流相关测量系统的模型和仿真)(两个名词加后置定语)

4.         取消不必要的冠词。例如:The effects of the patient age and physician training on the choice and dose of anti-melan-cholic drugs,题目中的3个定冠词the均可删去。(英文题名开头第1个字尽量不用冠词(包括定冠词the,不定冠词aan

 

  二、英文摘要的撰写

5.         摘要一般分为两类,信息性摘要和指示性摘要。绝大部分科技期刊都要求作者提供信息性摘要。信息性摘要通常以150250 words为宜,指示性摘要以100150 words为宜。

6.         信息性摘要的4要素:研究的目的;研究的过程与采用的方法;主要结果或发现;主要结论和推论。

7.         尽量使用主动语态。例如“A exceeds B”要好于“B exceeded by A”。

8.         通常用过去时态描述作者的工作,用现在时态描述所做的结论,少用现在完成时、过去完成时,基本不用进行时和其它复合时态。

叙述过去某一时刻(时段)的发现,某一研究(试验、观察、调查等)过程,常用一般过去时;说明研究目的、 描述研究内容、得出结果与结论等,常用一般现在时。

过去时是摘要中可以自始至终贯穿全文的唯一一种时态,是报道研究工作的最精确、最严格的时态。严格说,具有参考性的陈述和结果均应使用过去时态。

使用现在时,作者可以给读者展示正在进行的研究工作,公布论文的purpose or subject,此时,首句可用现在时,但要用过去时介绍研究的方法和结果。例如:This paper explores the effects of environmental variability and grain on the niche width of organizational populations.

若在摘要开始用现在时报道研究的方法和结果,容易使读者误认为是正在进行的过程,也有可能误认为是introductory or background information.

由于许多推论到当前也是有效的,所以结论通常用现在时。数学类或理论型论文的摘要中通常大量使用现在时,实验型论文的摘要则很少使用现在时。总之,现在时多用于:首句陈述论文的purpose or subject;数学或理论型论文;结论的陈述。

9.         摘要中尽量避免使用以第一人称weI为主语的句子。但应注意,中文摘要用第三人称写法,采用“对……进行了研究”等句式,不必使用“本文”、“作者”等主语。英文中,主语不能省略,多采用被动式。例如:A method calculating the stability of small four-wheel tractors is provided…..The application conditions of this method are discussed.

                    小编赵赵于2007.9.10参考《英语科技论文写作与发表》《科技论文英文摘要编写指南》

 转发好友   收藏此文   打印本文
 翻译成长指南
  如何成为一个翻译?
  一个翻译都需要什么样的本领?
  翻译的外语水平是什么样的?
  怎样挑选职业翻译?
  专业翻译是如何处理一份稿件的?
  翻译的标准还是信达雅吗?
       推荐书目
| 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 招贤纳士 | 申请链接 |
合作伙伴: 维普资讯 动物营养学报更多合作伙伴
北京语际文化传播有限公司 版权所有 Copyright 2007,scientrans.com Inc. All Rights Reserved. ICP备