站内资源搜索  
RSS  招投标翻译   
  该如何处理这种高保密性文件的翻译外包?
  如何保证技术文档和专业文档的正确性?
  一份投标文件的翻译过程是怎样的?
  如何保证招投标文件中的专业文档能够被正确 翻译?
  专业的翻译流程有什么优势?
  招投标翻译需要什么样的专业知识?
普通招投标翻译试谈招投标文件的语言特点 
普通招投标翻译英文招投标文件的文体特征及翻译 
普通招投标翻译试谈招投标文件的语言特点 
普通招投标翻译编制投标书常见的115个错误 
普通招投标翻译接近尾声Coming to a Close or S 
普通招投标翻译谈判过程The Negotiation Proces 
普通招投标翻译Preparing to Negotiate谈判的准 
普通招投标翻译用英文谈判Negotiations in Engl 
普通招投标翻译美国政府采购制度之对我国的启示 
普通招投标翻译中国与美国建筑工程项目管理之比 
普通招投标翻译我们的差距在哪里?——中美招投 
普通招投标翻译美国合同形式及内容 
普通招投标翻译欧盟服务采购简介 
普通招投标翻译简介欧盟采购指令中的四种重要公 
普通招投标翻译欧盟政府采购制度简介 
普通招投标翻译德国及欧盟政府采购与招标投标 
普通招投标翻译密封投标Sealed Bids 
普通招投标翻译如何撰写征求建议书How to write 
普通招投标翻译竞争性采购Competitive Procurem 
招投标翻译文章 > 用英文谈判

谈判过程The Negotiation Process

  admin  本站原创
∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com

 

It's time to negotiate! Here are a few golden rules to successful negotiations:
现在是谈判的时间了!下面是成功谈判的黄金原则:

1) Always try to negotiate for at least 15 minutes. Any less than that and it is unlikely that either party has had enough time to fairly consider the other side. Generally, the size or seriousness of the negotiation determines the amount of time needed to negotiate it. Setting a time limit is a good idea. Approximately 90% of negotiations get settled in the last 10% of the discussion.

至少让谈判持续15分钟。少于这个时间的话谈判的一方是不会有足够的时间去考虑另一方的观点的。一般来说谈判的规格或严肃性决定了它所需要的时间。设置一个时间限是一个好主意。大约90%的谈判是在最后10%的讨论过程中建立的。

2) Always offer to let the other party speak first. This is especially important if you are the one making a request for something such as a raise. The other party may have overestimated what you are going to ask for and may actually offer more than what you were going to request.

总是让对方先说,这点尤为重要特别当你是提要求的一方比如要求加薪时。对方可能会高估你所要求的或者实际上打算提供的超出你想要的。

3) Always respect and listen to what your opponent has to say. This is important even if he or she does not extend the same courtesy to you. Do your best to remain calm and pleasant even if the other party is displaying frustration or anger. Remember some people will do anything to intimidate you.

认真听对方在讲什么。这点很重要,即使对方并没有表现出相同的礼貌。如果对方表现出沮丧或愤怒,也要保持冷静和愉悦。记住一些人可能会恐吓你。

4) Acknowledge what the other party says. Everyone likes to know that what they say is important. If the other party opens first, use it to your advantage, by paraphrasing what you have heard. Repeat their important ideas before you introduce your own stronger ones.

回应对方所说的。每个人喜欢看到自己所说的是重要的。如果对方先开始,那么重新阐述一下你所听到的。在你介绍你自己的观点之前重复他们的重要想法。

5) Pay attention to your own and your counterpartner's body language. Review the chart below to learn how to interpret body language during the negotiations. Make sure that you aren't conveying any negative body language.

注意你所拥有的和对手的身体语言。看看下面的表,学习怎样在谈判中使用和解读肢体语言。确保你没有使用任何负面的身体语言。

Language to use to show understanding/agreement on a point/表达理解程度或同意程度的语言::
 I agree with you on that point. 我在那一点上赞同你。
 That

[1] [2] [3] [4] 下一页


  • 上一篇招投标翻译:
  • 下一篇招投标翻译:
  • | 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 招贤纳士 | 申请链接 |
    合作伙伴: 维普资讯 动物营养学报更多合作伙伴
    北京语际文化传播有限公司 版权所有 Copyright 2007,scientrans.com Inc. All Rights Reserved. ICP备