站内资源搜索  
RSS  招投标翻译   
  该如何处理这种高保密性文件的翻译外包?
  如何保证技术文档和专业文档的正确性?
  一份投标文件的翻译过程是怎样的?
  如何保证招投标文件中的专业文档能够被正确 翻译?
  专业的翻译流程有什么优势?
  招投标翻译需要什么样的专业知识?
普通招投标翻译试谈招投标文件的语言特点 
普通招投标翻译英文招投标文件的文体特征及翻译 
普通招投标翻译试谈招投标文件的语言特点 
普通招投标翻译编制投标书常见的115个错误 
普通招投标翻译接近尾声Coming to a Close or S 
普通招投标翻译谈判过程The Negotiation Proces 
普通招投标翻译Preparing to Negotiate谈判的准 
普通招投标翻译用英文谈判Negotiations in Engl 
普通招投标翻译美国政府采购制度之对我国的启示 
普通招投标翻译中国与美国建筑工程项目管理之比 
普通招投标翻译我们的差距在哪里?——中美招投 
普通招投标翻译美国合同形式及内容 
普通招投标翻译欧盟服务采购简介 
普通招投标翻译简介欧盟采购指令中的四种重要公 
普通招投标翻译欧盟政府采购制度简介 
普通招投标翻译德国及欧盟政府采购与招标投标 
普通招投标翻译密封投标Sealed Bids 
普通招投标翻译如何撰写征求建议书How to write 
普通招投标翻译竞争性采购Competitive Procurem 
招投标翻译文章 > 用英文谈判

Preparing to Negotiate谈判的准备

  admin  本站原创
∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com

etitive negotiating is for one party to win and the other to lose. Dishonest practices, such as lying, manipulation, intimidation, and bribery are often used in this type of negotiation.
在商业中,双方谈判的目的应该为达到相互一致而努力。这种双赢类型的谈判一般被称为协同谈判。与协同谈判相反的谈判类型被称之为竞争谈判。竞争谈判的目的是要达到一方完全胜出而另一方彻底失败。不诚实的做法,比如说谎,操控,恐吓,行贿常常在这种谈判中出现。

Main Principles of Collaborative Negotiating:/协同谈判的主要原则:
 Resolve previous conflicts ahead of time
随着时间的推移解决先前的冲突
 Deal with issues, not personalities
注意谈的是提案,而不是人身攻击
 Commit to listening more than speaking: The more you know about your counterpart, the more likely you will achieve your goals. You cannot convince someone of something when you do not know anything about them, or what their own needs are. A common mistake is to prepare one's next question or point while the opponent is speaking.
多认真聆听:你知道关于对手的信息越多,你就越容易达到目的。你无法在对对方一无所知的情况下说服对方。人们经常犯下这样的错误,即在对方阐述的时候己方却在思考自己的下一个问题
 Establish trust in the onset
建立信任
 Develop a common goal
找到共同的目标
 Discuss a common enemy
讨论共同的对手
 Take opponent's views/needs into careful consideration: Not only do you want to win this negotiation, you want your opponent to win as well, so that he or she will negotiate with you again in the future.
仔细思考对方的观点或需求:不要总想着自己要赢得这场谈判,要希望对手也能赢,这样对手才会在将来再次与你谈判。

Markus Applies the Principles for Collaborative Negotiating/Markus应用了这些原则:

 I will not discuss the fact that I was only offered a 50 cent raise last year. It was my fault for not being prepared to negotiate.
我不能讨论去年我接受了50cent的时薪增长问题,这是我的责任,我没有准备好那次谈判。
 Even though I think Louis is lazy, and takes too many days off when we are busy, I will not point out his shortcomings. This is about my promotion, not his work ethic.
即使我认为Louis很懒,当我们在忙的时候他却浪费了很多时间,那我也不能指明他的毛病。这是关于我的晋升,而不是他的工作。
 I will first thank Louis for employing me for five consecutive years. I will tell him that the stable work has meant a lot to me and my family, and I appreciate the security, especially with so many people out of work.
我要先感谢Louis这五年来一直都在雇佣我。我会告诉他稳定的工作

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] 下一页


  • 上一篇招投标翻译:
  • 下一篇招投标翻译:
  • | 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 招贤纳士 | 申请链接 |
    合作伙伴: 维普资讯 动物营养学报更多合作伙伴
    北京语际文化传播有限公司 版权所有 Copyright 2007,scientrans.com Inc. All Rights Reserved. ICP备